智永退笔冢文言文翻译 退笔成冢文言文翻译

《智永于“退笔冢”》的翻译:智永在吴兴永欣寺居住 , 很多年都在学习书法 , 之后就有十几瓮写坏的毛笔头 , 每瓮都有几石重 。前来寻求智永的墨宝、并请他写匾额的人多得像吵闹的集市 。他居住的地方的门槛因此被踏出洞来 , 于是就用铁皮包裹住门槛 , 人们称它为“铁门槛” 。后来他把笔头全部都埋了 , 称它为“退笔冢” 。

智永退笔冢文言文翻译 退笔成冢文言文翻译

文章插图
《智永于“退笔冢”》的原文
永公住吴兴永欣寺 , 积年学书 , 后有秃笔头十瓮 , 每瓮皆数石 。人来觅书并请题额者如市 , 所居户限为之穿穴 , 乃铁叶裹之 , 人谓“铁门限” 。后以笔头瘗之 , 号为“退笔冢” 。
智永退笔冢文言文翻译 退笔成冢文言文翻译

文章插图
注释:
1、永公:即智永;公 , 对人的敬称 。他是陈代、隋代著名书法家 。
2、吴兴:古地名 , 今浙江湖州 。
3、积年:许多年 。
4、秃笔头:写坏的毛笔头 。
5、瓮(wèng):口小腹大的容器 。
6、石(dàn):旧时重量的单位 。(一石相当于60kg)
7、觅:寻求 。
8、书:墨迹(亦可作“书法”) , 字 。
9、题额:写牌匾 。额;牌匾 。
10、户限为之穿穴:门槛因此被踏出窟窿. 。穴:窟窿 。
11、市:热闹的集市 。成语有门庭若市 。
12、铁叶:铁皮 。
13、以:用 。
14、瘗(yì):埋 。
15、号:被称为 , 名词作动词 。
16、冢(zhǒng):坟墓 。
17、户限:门槛 。
《智永于“退笔冢”》的启示
【智永退笔冢文言文翻译 退笔成冢文言文翻译】《智永于“退笔冢”》告诉我们一个道理:天道酬勤 , 做任何事都需要勤学苦练 , 才有机会成功 。俗话说:“一分耕耘 , 一分收获” , 任何学术要达到高峰 , 没有捷径可走 , 亦无秘诀可言 , 只有勤学苦练 , 才是唯一的途径 。功夫不负有心人 , 如此大的训练量 , 且能长久坚持 , 其精神可嘉 。

    推荐阅读