宋濂嗜学小古文翻译及注释 宋濂嗜学小古文翻译及注释大全

【宋濂嗜学小古文翻译及注释 宋濂嗜学小古文翻译及注释大全】《宋濂嗜学》原文翻译:我年纪很小时就喜欢读书 。但无奈家里贫穷 , 实在没有办法买书来读 , 我便经常向有书的人家去借 , 然后亲手用笔抄写 , 计算着日子按时送还 。就算天气特别寒冷的时候 , 砚台里的墨水冻成了坚冰 , 手指冻得不能弯曲和伸直 , 我也不愿放弃抄写 。抄写完毕 , 就紧跑着把书送还 , 不敢超过约定还书的时间 。也是如此 , 别人都愿意把书借给我 , 我于是能够看到各种各样的书 。

宋濂嗜学小古文翻译及注释 宋濂嗜学小古文翻译及注释大全

文章插图
《宋濂嗜学》原文注释
余:作者宋濂自称 。宋濂是明初政治家、文学家 。嗜:喜爱 。致:达到、实现 , 这里指买到 。假:借 。弗之怠:宾语前置 , 即“弗怠之” 。不放松抄写的事 。毕:完 , 结束 。走:跑 。以是:因此 。因得:于是能够 。
宋濂嗜学小古文翻译及注释 宋濂嗜学小古文翻译及注释大全

文章插图
《宋濂嗜学》原文欣赏
余幼时即嗜学 。家贫 , 无从致书以观 , 每假于藏书之家 , 手自笔录 , 计日以还 。天大寒 , 砚冰坚 , 手指不可屈伸 , 弗之怠 。录毕 , 走送之 , 不敢稍逾约 。以是 , 人多以书假余 , 余因得观群书 。
宋濂嗜学小古文翻译及注释 宋濂嗜学小古文翻译及注释大全

文章插图
启发
对于每个人来说 , 求学之路都是艰难坎坷的 。学习成功与否的关键在于主观是否努力 , 与客观学习生活条件关系不大 。只有不畏艰难 , 勇于探索 , 具有恒心和毅力 , 才能够学有所成 。

    推荐阅读