送人之荆门翻译 送人之荆门原文


送人之荆门翻译 送人之荆门原文

文章插图
1、译文:
诗人乘舟顺流而下 , 经过漫长的水路 , 来到荆门之外 。渡远荆门外 , 来从楚国游 。山已经到了尽头 , 江水就在这大荒野地上奔流 , 浩浩漫漫 。
山随平野尽 , 江入大荒流 。皎洁的明月在空中流转 , 如同飞在空中的明镜 。云气勃郁 , 在大江面上变幻莫测 , 如同海市蜃楼一般 。月下飞天镜 , 云生结海楼 。虽然进入异地 , 我仍然依恋着故乡的水水山山 , 不远万里 , 一直伴着我这位游子 。仍怜故乡水 , 万里送行舟 。
2、原文:
【送人之荆门翻译 送人之荆门原文】长江风扬布帆轻 , 西入荆门感客情 。三国已亡遗旧垒 , 几家犹在住荒城 。云边路绕巴山色 , 树里河流汉水声 。此去郢中应有赋 , 千秋白雪待君赓 。

    推荐阅读