碎金鱼注释及翻译 碎金鱼注释及翻译内容是什么


碎金鱼注释及翻译 碎金鱼注释及翻译内容是什么

文章插图
1、注释:
由基:养由基 , 战国时楚国神箭手 。
典郡:掌管郡务 。
伎:通假字 , 同“技” 。
金鱼;古人的一种佩饰 。
2、《碎金鱼》的译文:
陈尧咨善于射箭 , 百发百中 , 世上的人都把他当作神射手 , 陈尧咨经常自称“小由基” 。等他从驻守的荆南回到家中 , 他的母亲冯夫人问他:“你掌管郡务有什么新政?”“陈尧咨说:“荆南位处要冲 , 白天有宴会 , 每次我用射箭来取乐 , 在座的人没有不叹服的 。”他的母亲说:“你的父亲教你要以忠孝来报效国家 , 而今你不致于施行仁化之政却专注于个人的射箭技艺 , 难道是你死去的父亲的心意吗?” 。用棒子打他 , 摔碎了他的金鱼配饰 。
3、《碎金鱼》的原文:
【碎金鱼注释及翻译 碎金鱼注释及翻译内容是什么】陈尧咨善射 , 百发百中 , 世以为神 , 常自号曰“小由基” 。及守荆南回 , 其母冯夫人问:“汝典郡有何异政?”尧咨云:“荆南当要冲 , 日有宴集 , 尧咨每以弓矢为乐 , 坐客罔不叹服 。”母曰:“汝父教汝以忠孝辅国家 , 今汝不务行仁化而专一夫之伎 , 岂汝先人志邪?”杖之碎其金鱼 。

    推荐阅读