子路曾皙冉有公西华侍坐的翻译及注释 子路曾皙冉有公西华侍坐的译文及注释
《子路曾皙冉有公西华侍坐》的翻译
子路、曾晳、冉有、公西华陪(孔子)坐着 。孔子说:“不要因为我年纪比你们大一点,就不敢讲了 。(你们)平时常说:“没有人了解我呀!”假如有人了解你们,那么(你们)打算怎么做呢?”
子路不假思索地回答说:“一个拥有一千辆兵车的国家,夹在大国之间,加上外国军队的侵犯,接着又遇上饥荒;如果让我治理这个国家,等到三年功夫,就可以使人人勇敢善战,而且还懂得做人的道理 。”
文章插图
孔子听了,微微一笑 。“冉有,你怎么样?”
(冉求)回答说:“一个纵横六七十里、或者五六十里的国家,如果让我去治理,等到三年,就可以使老百姓富足起来 。至于修明礼乐,那就只有等待贤人君子了 。”
“公西华,你怎么样?”
(公西华)回答说:“我不敢说能做什么,但愿意学习做这些 。宗庙祭祀的工作,或者是诸侯会盟及朝见天子的时候,我愿意穿戴好礼服礼帽做一个小小的司仪 。”
文章插图
“曾皙,你怎么样?”
(曾皙)弹瑟的声音逐渐稀疏了,接着铿的一声,放下瑟直起身子回答说:“我和他们三人的才能不一样 。”
孔子说:“那有什么关系呢?不过是各自谈谈自己的志向罢了 。”
曾皙说:“暮春时节,春天的衣服已经穿上了 。和几个成年人、几个孩童到沂水里游泳,在舞雩台上吹吹风,一路唱着歌儿回来 。”
孔子长叹一声说:“我赞同曾皙的想法呀!”
子路、冉有、公西华都出去了,曾皙最后走 。曾皙问孔子:“他们三个人的话怎么样?”
孔子说:“也不过是各自谈谈自己的志向罢?!”
(曾皙)说:“您为什么笑仲由呢?”
(孔子说):“治国要用礼,可是他(子路)的话毫不谦让,所以我笑他 。”
“难道冉有讲的不是国家大事吗?”
“怎么见得方圆六七十里或者五六十里的地方就不是国家呢?”
“难道公西华讲的不是诸侯的大事吗?”
【子路曾皙冉有公西华侍坐的翻译及注释 子路曾皙冉有公西华侍坐的译文及注释】“宗庙祭祀,诸侯会盟和朝见天子,不是诸侯的大事又是什么呢?公西华只能替诸侯做小相,那么,谁又能给诸侯做大相呢?”
推荐阅读
- 什么是邪教它有什么特征
- 妈祖的来历和传说 妈祖的神话故事有哪些
- 芦荟种类有哪些
- 汽车助力泵漏油会有什么影响
- 吃枇杷的好处和坏处有哪些
- 舍利是怎么形成的 为什么就只有在佛教有
- 遗嘱失效的情形有哪些
- 吃大蒜有什么作用呢
- 苦苣的功效与作用有哪些
- 秋天的花有哪些 秋天开的6种金黄色的花