李泰伯改字全文翻译 李泰伯改字的全文翻译

《李泰伯改字》的全文翻译:范仲淹在桐庐担任太守时 , 最初在钓鱼台修建了一个严先生祠堂(纪念严光) , 自己写了一篇记文 , 文章内说:云山苍苍 , 江水泱泱 。先生之德 , 山高水长;(范仲淹)将传记及歌词写完后 , 拿它给南丰的李泰伯看 。
【李泰伯改字全文翻译 李泰伯改字的全文翻译】

李泰伯改字全文翻译 李泰伯改字的全文翻译

文章插图
李泰伯看了好多遍之后 , 回味赞叹不止 , 站起来说:先生的这篇文章写出来之后 , 必将会在世上成名 , 我就随意改动一个字 , 使歌词更完美;范公很高兴的握住他的手请教 。(李泰伯)说:云山江水那一句 , 意义和文字很大很深 , 用他来修饰“德”字 , 好像有点局促了 , 我想把德字换风字 , 你看怎么样啊?范公坐在那里点头 , 几乎要下拜!
李泰伯改字全文翻译 李泰伯改字的全文翻译

文章插图
《李泰伯改字》的原文
范文正公守桐庐 , 始于钓台建严先生祠堂 , 自为记 , 其歌词曰:“云山苍苍 , 江水泱泱 , 先生之德 , 山高水长 。”既成 , 以示李泰伯 。泰伯读之三 , 叹味不已 , 起而言曰:“公之文一出 , 必将名世 。某妄意易一字 , 以成盛美 。"公瞿然 , 握手扣之 。答曰:“云山江水之语 , 于义甚大 , 于词甚溥 , 而‘德’字承之 , 似局促 , 拟换作‘风’字如何?”公凝⑧坐颔首 , 殆欲下拜 。

    推荐阅读