司马光生七岁文言文翻译注释 司马光生七岁文言文翻译注释
司马光字君实,陕州夏县人 。司马光长到七岁,严肃庄重的像成年人,听到别人讲《左氏春秋》,很喜爱它,回来给家里人讲述,就能懂得书的主要意思 。从此对《左氏春秋》爱不释手,甚至达到了不知道饥渴冷暖的地步 。一群小孩子在庭院里面玩,一个小孩站在大缸上面,失足跌落缸中被水淹没,其他的小孩子都跑掉了,司马光拿石头砸开了缸,水从而流出,小孩子得以活命 。
文章插图
原文:司马光字君实,陕州夏县人也 。光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大指 。自是手不释书,至不知饥渴寒暑 。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸,儿得活 。
文章插图
司马光出生于宋真宗天禧三年,当时,他的父亲司马池正担任光州光山县令,于是便给他取名“光” 。司马光家世代官宦,其父司马池后来官至兵部郎中、天章阁待制,一直以清廉仁厚享有盛誉 。
文章插图
【司马光生七岁文言文翻译注释 司马光生七岁文言文翻译注释】司马光字君实,陕川夏县人 。父亲名字叫司马池,任天章阁待制(宋代官名)司马光深受其父影响,自幼便聪敏好学 。据史书记载,司马光非常喜欢读《左传》,常常"手不释书,至不知饥渴寒暑" 。七岁时,他便能够熟练地背诵《左传》,并且能把二百多年的历史梗概讲述得清清楚楚,可见他自幼便对历史怀有十分浓厚的兴趣 。
推荐阅读
- 狼文言文翻译 狼文言文翻译及原文
- 对牛弹琴文言文翻译 对牛弹琴文言文翻译和寓意
- 伯牙鼓琴文言文翻译 伯牙鼓琴文言文的意思
- 列子拒粮文言文翻译 列子拒粮全文翻译
- 噪虎文言文翻译鸲鹆噪虎文言文翻
- 王丹察农文言文翻译 王丹查农文言文翻译是
- 徐文贞宽厚文言文翻译 徐文贞宽厚文言文翻译注释
- 管宁割席的意思翻译 管宁割席文言文
- 伯牙鼓琴文言文翻译成白话文 伯牙鼓琴文言文翻译简短
- 光生七岁文言文及翻译 先生七岁凛然如成人翻译