思王逢原三首其二翻译 思王逢原三首其二翻译大全
《思王逢原》其二翻译:想象中你远方的墓地,现如今已长出茂盛的蒿蓬,仿佛在哀悼你的深情仍如去岁,尽管你孤独的坟茔又一度萧瑟秋风 。世人不再也能像匠石深知郢人那样理解王逢原,只有深深了解你的人才会理解认同你 。回想起那年庐山向南倾侧,犹如自天而降,正对着我们的书案;湓水滔滔东来,像是流进了你我的酒杯之中 。可惜一切往事都随你的离世烟消云散,昔日的欢会已一去不返 。
【思王逢原三首其二翻译 思王逢原三首其二翻译大全】
文章插图
《思王逢原》其二原文欣赏
蓬蒿今日想纷披,冢上秋风又一吹 。妙质不为平世得,微言惟有故人知 。庐山南堕当书案,湓水东来入酒卮 。陈迹可怜随手尽,欲欢无复似当时 。
文章插图
创作背景
王安石于至和二年(1054年)由舒州通判被召入京,路过高邮,王令赋《南山之田》诗谒见王安石,王安石大异其才,遂成莫逆之交 。
文章插图
然而,嘉祐四年(1059年)秋,王令仅以二十八岁的青春年华而逝世,这令王安石痛心疾首,黯然神伤 。第二年秋天,便写下了这三首悼念故友之作 。