余读孔氏书想见其为人的翻译余读孔氏书想见其为人翻译
目前有三种翻译,可以自行选择:1.我读孔子的书,由推理可以知道他的为人 。2.我读着孔子的书,便想见他的为人 。3.我阅读孔氏的书籍,可以想见到他的为人 。
文章插图
这句话出自司马迁的《孔子世家赞》:太史公曰:《诗》有之:“高山仰止,景行行止 。”虽不能至,然心乡往之 。余读孔氏书,想见其为人 。适鲁,观仲尼庙堂车服礼器,诸生以时习礼其家,余祗回留之不能去云 。天下君王至于贤人众矣,当时则荣,没则已焉 。孔子布衣,传十余世,学者宗之 。自天子王侯,中国言《六艺》者折中于夫子,可谓至圣矣!
文章插图
译(其一):太史公说:《诗经》上有句话:“巍峨的高山可以仰望,宽广的大道可以循着前进 。”我虽然不能到达那里,但是心中一直向往它 。我读孔子的书,由推理可以知道他的为人 。
到了鲁国,看到孔子的祠堂、他的车子、衣服和礼器,许多儒生在他家里按时演习礼仪,我徘徊留恋,舍不得离开 。
文章插图
【余读孔氏书想见其为人的翻译余读孔氏书想见其为人翻译】天下的君王以及贤人是很多的,(他们大多是)当时的荣耀,死后就完了 。
孔子是一个平民,传到十几代,读书的人都尊崇他 。从天子王侯,到全国研究六经的人,都以孔子的学说作为准则,孔子可以说是道德学问最高尚的人了!