西洋参与中国人参 并非同种

人参是中国传统补药 , 明清时主产于东北 。当时“闯关东”到东北采参的人非常多 , 以致清廷规定采参人要领取“参引” , 凭证进山 , 控制收采 。但社会对人参需求量很大 , 清李绂《人参考》说:“今世好服人参 , 京师尤甚 , 价倍兼金 , 愚者破家买服 。”后来过度收采导致东北人参产量锐减 , 才使高丽人参借机流入中国填补需求 。广东是不产人参的 。但黄遵宪《日本国志》记载日本“禁广东人参进口 , 曾焚四百五十斤参于商馆门外” 。这是怎么回事呢?日本人开始也不知道 , 原昌克说:“世有称广东人参者 , 往年官禁不许市卖 , 盖以其非参类也 。近禁渐开 , 得货之人多贵重之 , 以为胜韩种人参 。”他拿去请教在日本的荷兰医生 , “皆不识之 , 只指广东人参曰‘亚墨利加’” , 听来不知所云 , 他怀疑是在南方生长形似人参的三七 。其实荷兰医生给他“贴示”了 , 只是他没听懂 。另一个西洋医生说得清楚:“贵邦称广东人参者 , 原出北亚墨利加玉儿 , 古西土谓之亚墨利加人参 。我曹得而致之广东 。”北亚墨利加即北美洲 , 而广东人参 , 其实是西洋参 , 又叫花旗参 。
【西洋参与中国人参 并非同种】 西洋参完全是外国人为了赚中国银子而开发出来的 。1701年 , 有个法国传教士见中国人参这么好卖 , 专门去东北考察 , 详细绘图 , 寄回国内 , 并推测经纬度和环境与东北相近的加拿大可能会有此植物 。法国人拿着图去那里给印第安人看 , 果然找到了 , 于是大量收购 , 转卖到中国 。由于销路好 , 使得北美出现一股“挖参热” 。西洋参大量入口到广东 , 当时广东人以为产自佛兰西 , 叫它“佛兰参” 。日本又从广东进口 , 因“此药广东人甚贵重之 , 以货换之 , 再转鬻我邦 , 故邦人谓之广东人参” 。
实际上西洋参与中国人参只是形似 , 并非同种 , 所以一经使用 , 就发现两者功效不同 。《本草备要》说西洋参“补性轻 , 降性重” , “生津液 , 除烦倦 , 虚而有火者相宜” 。它与人参的区别 , 清末广东小说家吴研人的《近代社会龌龊史》中有个例子可以说明 。书中龙中丞女儿得病 , 医生开了吉林人参为主的十全大补汤 , 然而吃药后病人“脸色转红 , 上下唇焦黑 , 闭着眼睛 , 有出气没进气的乱喘” , 后来另一个医生“叫人快取生萝卜、生葱捣了汁来灌下去” , “用萝卜解了人参 , 生葱破了肉桂” , 病人这才好转 , 然后“又喝了点西洋参 , 觉得神气略清” 。同样是参 , 效果大不一样 。一般来说吉林参偏燥 , 而西洋参清凉 , 更适合于“虚不受补”者以及南方炎热环境 。

    推荐阅读