黄衣裳济友文言文翻译 黄仙裳济友文言文翻译

【黄衣裳济友文言文翻译 黄仙裳济友文言文翻译】

黄衣裳济友文言文翻译 黄仙裳济友文言文翻译

文章插图
《黄仙裳济友》的翻译是:泰州太守田雪龛为官清廉,黄仙裳与他交往的时候,一点也不求私人利益 。后来田雪龛被免官,没有钱回不了家 。黄仙裳正从河南汝南回家,口袋中只有二十两银子 。于是先到了田雪龛的住所,分出一半银子送给田雪龛 。
后来黄仙裳对别人说:“那天我如果先回到自己家里,由于我家里急需要钱,就不能把钱分给他了 。”
原文:
泰州守田雪龛居官廉,黄仙裳与周旋,绝不干以私 。后田落职,在州不得去 。黄自汝宁归,囊中但有二十金 。乃先至田寓,分其半以赠 。后语人曰:“是日若吾先至家,则家中需金甚亟,不得分以赠田矣 。”
注释:
泰州守:泰州太守;泰州,古地名,今江苏泰州市 。
守:太守 。
居:做 。
以:要求 。
廉:清廉 。
周旋:交往 。
干:求 。
罢职:免官 。
资:资产,指钱 。
去:离开 。
自:从 。
汝宁:古地名,今河南汝南县 。
归:回来 。
囊:一种口袋 。
但: 只,仅 。金:银子 。
乃:于是 。
寓:居所,住处 。

    推荐阅读