陶渊明的饮酒翻译及赏析 饮酒其五陶渊明的翻译及赏析

《饮酒·其五》的翻译:
【陶渊明的饮酒翻译及赏析 饮酒其五陶渊明的翻译及赏析】将房屋建造在喧嚣的尘世,却没有世俗交往的喧扰 。问我为什么能这样,只要心志高远,自然会觉得自己处在僻静之地 。在东篱之下采摘菊花,悠然间看见远处的南山 。傍晚时分,山间的云气缭绕,飞鸟结伴而还 。这里面蕴含着人生的真正意义,想要分辨清楚,却不知怎样表达 。

陶渊明的饮酒翻译及赏析 饮酒其五陶渊明的翻译及赏析

文章插图
《饮酒·其五》的赏析
这首诗大约作于诗人归田后的第十二年,全诗前四句写诗人摆脱世俗烦恼后的感受,后六句写南山的美好晚景和诗人从中获得的无限乐趣 。表现了诗人热爱田园生活的真情和高洁人格 。
陶渊明的饮酒翻译及赏析 饮酒其五陶渊明的翻译及赏析

文章插图
《饮酒·其五》
陶渊明 〔魏晋〕
结庐在人境,而无车马喧 。
问君何能尔?心远地自偏 。
采菊东篱下,悠然见南山 。
陶渊明的饮酒翻译及赏析 饮酒其五陶渊明的翻译及赏析

文章插图
山气日夕佳,飞鸟相与还 。
此中有真意,欲辨已忘言 。

    推荐阅读