赠汪伦古诗的意思翻译,赠汪伦古诗的意思翻译视频
文章插图
原文:
《赠汪伦》
【赠汪伦古诗的意思翻译,赠汪伦古诗的意思翻译视频】唐·李白
李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声 。
桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情 。
译文:
我正乘上小船,刚要解缆出发,忽听岸上传来,悠扬踏歌之声 。
看那桃花潭水,纵然深有千尺,怎能及汪伦送我之情 。
赏析:
李白游泾县桃花潭时,常在村民汪伦家作客 。临走时,汪伦来送行,于是李白写这首诗留别 。诗中表达了李白对汪伦这个普通村民的深情厚谊 。
前两句叙事:“李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声 。”李白将要乘舟离去,汪伦带着一群村民前来送行,他们手挽着手,一边走,一边唱 。“将欲”与“忽闻”相照应,写出了诗人惊喜的情态 。“将欲”,正是小舟待发之时;“忽闻”,说明出于意料之外 。也许汪伦昨晚已设家宴饯别,说明第二天有事不能再送了 。但现在他不仅来了,还带了一群村民一起来送行,怎么不叫诗人激动万分!用什么语言来表达?桃花潭就在附近,于是诗人信手拈来,用桃花潭的水深与汪伦对自己的情深作对比 。“桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情”两句,清代沈德潜评价说:“若说汪伦之情比于潭水千尺,便是凡语 。妙境只在一转换间 。”(《唐诗别裁》)的确,这两句妙就妙在“不及”二字将两件不相干的事物联系在一起,有了“深千尺”的桃花潭水作参照物,就把无形的情谊化为有形,既形象生动,又耐人寻味 。潭水已“深千尺”了,那么汪伦的情谊有多深呢?
明代唐汝询在《唐诗解》中说:“伦,一村人耳,何亲于白?既酿酒以候之,复临行以祖(饯别)之,情固超俗矣 。太白于景切情真处,信手拈出,所以调绝千古 。”这一评论是恰当的 。
推荐阅读
- 过李处士山居古诗翻译 过李处士山居古诗翻译和赏析
- 过李处士山居古诗翻译,过李处士山居的意思是什么
- 庭中有奇树古诗翻译 庭中有奇树翻译
- 赠刘景文古诗的意思 赠刘景文古诗的翻译
- 关于菊花的古诗词 有哪些关于菊花的古诗词
- 关于春的古诗词 描写春天的古诗词
- 关于长城的诗词 关于描写长城的古诗
- 寒夜古诗拼音版 寒夜古诗拼音版注音
- 形容女子恬静温婉的古诗词 形容女子恬静温婉的古诗词介绍
- 桑茶坑道中古诗的意思 桑茶坑道中古诗翻译