边词张敬忠古诗意思 边词张敬忠古诗的意思
边词张敬忠古诗意思:五原的春天总是姗姗来迟,二月之间,垂杨尚未发芽 。黄河岸边 。如今开始冰雪消融 。长安城里,却正当落花时节 。《边词》中将边塞风物荒凉的景象与长安城暮春景色进行对比,表达了戍守荒寒北边的将士对帝京长安的怀念,亦蕴含着对边塞风物的欣赏 。全诗言辞淳朴,行文从容,风采天然 。
文章插图
《边词》原文五原春色旧来迟,二月垂杨未挂丝 。
即今河畔冰开日,正是长安花落时 。
《边词》注释1、五原:今内蒙古自治区五原县,张仁愿任朔方总管时为防御突厥而修筑的三受降城之一——西受降城,就在其西北 。旧来:自古以来 。
2、未挂丝:指柳树还未吐绿挂丝 。
3、即今:如今,现今 。冰开日:解冻的时候 。
4、长安:在中国陕西的西安和咸阳附近 。
《边词》赏析《边词》首句中的“五原”一带地处塞漠,北临大碛,气候严寒,风物荒凉,春色姗姗来迟,所以说“五原春色旧来迟” 。着“旧来”二字,不但见此地的荒寒自古迄今如斯,而且表明诗人对此早有所闻 。这一句是全篇总冒,以下三句即对春色之来迟进行具体描绘 。
“二月垂杨未挂丝 。”仲春二月,内地已经是桃红柳绿,春光烂漫,这里却连垂杨尚未吐叶挂丝 。柳色向来是春天的标志,诗人们总是首先在柳色中发现春意,发现春天的脚步、声音和身影 。
【边词张敬忠古诗意思 边词张敬忠古诗的意思】抓住“垂杨未挂丝”这个典型事物,便非常简括地写出边地春迟的特点,令人宛见在无边荒漠中,几株垂柳在凛冽的寒风中摇曳着光秃秃的空枝,看不到一点绿色的荒寒景象 。
三四两句仍紧扣“春迟”写边地风物,却又另换一副笔墨 。通过五原与长安不同景物的对照,来突出强调北边的春迟 。第二句与三四两句之间,包含着一个时间的差距 。河畔冰开,长安花落,暗示时令已值暮春 。
在荒寒的北边,到这时河冰刚刚解冻,春天的脚步声虽已隐约可闻,春天的身影、春天的色彩却仍然未能望见,而皇都长安,这时早已姹紫嫣红开过,春事阑珊了 。这个对照,不仅进一步突出了边地春迟,而且寓含了戍守荒寒北边的将士对帝京长安的怀念 。
文章插图
《边词》创作背景《边词》载于《全唐诗》卷七十五 。此诗当为张敬忠唐中宗神龙三年(707)前后在边塞军中任职时所作 。据《新唐书·张仁愿传》记载,神龙三年,张仁愿任朔方军总管时,曾奏用当时任监察御史的张敬忠分判军事 。《边词》大约就是张敬忠在朔方军幕任职时的作品 。
《边词》作者介绍张敬忠,唐代诗人,生卒年不详 。京兆(今陕西西安)人 。中宗时任监察御史 。神龙三年(707),入朔方军总管张仁愿幕,分判军事 。约睿宗时,为司勋郎中,迁兵部侍郎 。
玄宗开元七年(719),拜平卢节度使 。后历任河西节度使、益州大都督府长史、剑南节度使、河南尹、太常卿等职 。《全唐诗》仅录存其诗二首 。
推荐阅读
- 汝父教汝以忠孝辅国家翻译 汝父教汝以忠孝辅国家的翻译
- 信而见疑,忠而被谤,能无怨乎翻译 信而见疑,忠而被谤,能无怨乎的翻译是什么
- 吴忠车管所在哪里 吴忠车管所上班时间和客服电话
- 海之谣忠义为什么娶晓华
- 我将给我的孩子的忠告是什么
- 狗为什么会有忠诚的特质呢 狗狗为什么忠诚度这么高
- 什么胆忠心表示颜色的词
- 崇祯不杀魏忠贤会怎样 崇祯不杀魏忠贤明朝能延续多久
- 拉布拉多犬忠诚吗
- 英灵殿忠骨在哪