钟毓兄弟小时文言文翻译钟毓兄弟小时原文及翻译
翻译:钟毓兄弟小时候在父亲午睡时,趁机一起偷药酒喝 。他们的父亲刚巧醒来,暂且故意装睡观察他们 。钟毓行礼后才喝酒,钟会只喝酒不行礼 。随后父亲问钟毓为什么要行礼,钟毓回答说:"酒是用来完成礼仪的,不敢不行礼 。"父亲又问钟会为什么不行礼,钟会说:“偷,本来就是不礼尚的行为,所以用不着行礼 。”
文章插图
原文:钟毓(yù)兄弟小时,值父昼寝,因共偷食药酒 。其父时觉,且托寐以观之 。毓拜而后饮,会饮而不拜 。既而,问毓何以拜,毓曰:"酒以成礼,不敢不拜 。"又问会何以不拜,会曰:"偷本非礼,所以不拜 。"
文章插图
注释
1、钟毓:(?~263),字稚叔,三国时期魏国大臣,太傅钟繇的儿子,十四岁即任散骑侍郎,钟会的哥哥 。
2.值::遇上
3.因:乘机 。
文章插图
4、时觉:刚巧醒来 。
5、托寐:假装睡着 。
6、会:钟会,钟毓的弟弟 。字士季,官至司徒 。
7、以观之:他们,指代钟毓兄弟 。
8、其:代词,指他们的 。
9、饮:喝
10、何以:要
【钟毓兄弟小时文言文翻译钟毓兄弟小时原文及翻译】11、寝:睡觉
推荐阅读
- 灰谷兄弟叫什么
- 深圳大雁顶需要登几小时
- 15匹空调每小时用几度电
- 1500分钟等于几个小时
- 刮痧多久能洗澡
- 24小时的爱
- 蚊香片可以24小时插着吗
- 华为手机时间设置24小时
- 便秘能吃牛肚吗
- 兄弟除了你还有谁是什么歌