东坡逸事文言文翻译 东坡逸事文言文翻译及注释
文章插图
【东坡逸事文言文翻译 东坡逸事文言文翻译及注释】东坡逸事文言文翻译是:苏轼担任钱塘太守的时候,有一个百姓前来诉苦,说卖扇子的人欠了自己两万银子,便抓来了那个卖扇子的人,卖扇子的悲伤地说:“长时间下雨,并且天气一直严寒,有扇子又卖不出去,不是(我)不肯偿还债务 。”苏轼就叫他拿二十把扇子过来,便拿起桌上的办案时所用的毛笔随意地写了行书,草书的字,并画了枯木和竹石就交付给他 。(卖扇子的人)刚刚出门,人们竟然用一千元钱买一把扇子,原本卖不出去的扇子全都卖光了 。后来卖扇子的人也把所欠的钱全部还清了 。
原文:
东坡为钱塘守时,民有诉扇肆负债二万者,逮至则曰:“天久雨且寒,有扇莫售,非不肯偿也 。”公令以扇二十来,就判字笔随意作行、草及枯木、竹石以付之 。才出门,人竟以千钱取一扇,所持立尽 。遂悉偿所负 。
此文出自宋朝·苏轼《东坡逸事》
扩展资料
写作背景:
《东坡逸事》尽可能发挥自己的特长,运用自己的能力去帮助有困难的人 。做人要学会变通 。嘉祐二年(1057年)进士 。累除中书舍人、翰林学士、端明殿学士、礼部尚书 。曾通判杭州,知密州、徐州、湖州、颖州等 。元丰三年(1080年)以谤新法贬谪黄州 。后又贬谪惠州、儋州 。宋徽宗立,赦还 。卒于常州 。追谥文忠 。博学多才,善文,工诗词,书画俱佳 。
于词“豪放,不喜剪裁以就声律”,题材丰富,意境开阔,突破晚唐五代和宋初以来“词为艳科”的传统樊篱,以诗为词,开创豪放清旷一派,对后世产生巨大影响 。有《东坡七集》《东坡词》《东坡易传》《东坡乐府》等 。
苏轼于宋仁宗景祐三年十二月十九日(1037年1月8日)出生于眉州眉山,是初唐大臣苏味道之后 。苏轼的父亲苏洵,即《三字经》里提到的“二十七,始发奋”的“苏老泉” 。苏洵发奋虽晚,但是很用功 。苏轼其名“轼”原意为车前的扶手,取其默默无闻却扶危救困,不可或缺之意 。庆历八年(1048年),苏洵因父丧居家,闭户读书,把自己的学识品行教授给苏轼与幼子苏辙 。
推荐阅读
- 孙亮辨奷翻译 孙亮辨奸文言文翻译
- 读孟尝君传文言文翻译 读孟尝君传文言文翻译答案
- 张骞不失汉节文言文翻译 张骞不失汉节文言文翻译建元中
- 宋昭公出亡文言文翻译私臣 宋昭公出亡文言文翻译
- 宋昭公出亡文言文翻译 宋昭公出亡文言文翻译注释
- 超然台记文言文翻译 超然台记的文言文翻译
- 曹参为相原文及翻译 曹参为相文言文翻译
- 东坡茶
- 祖逖闻鸡起舞文言文注释 祖逖闻鸡起舞文言文翻译
- 龙山雪文言文翻译及赏析 龙山雪文言文翻译