学习知识|我爱你的日语怎么说,我喜欢你的日语怎么说谐音( 二 )


使用片假名时,长音大多使用“ー”来表示 。 例如:スクール(学校,sukuuru,学校)
转写罗马字时,长音可以直接加上后接假名对应的英文字母,或在延长的元音上加上一横或一个尖头表示 。 所以 けいさつ = keisats/kēsatsu/kêsatsu、しょうねん = shounen/shōnen/shônen 。 另外,汉字词中的带-ng鼻音韵尾的词,在转变为日语词汇时也多以长音的形式出现,如 けいさつ (警察) 。
要说明的是,日本的一些专用名称,比如东京、大阪、京都,由于它们的名字在英文里已经用了很长时间,所以它们的罗马字的长音一般不特别表示;要表示也只会在字母上方加横线或尖头,如,在写罗马字时,とうきょう (东京) = Tokyo/Tōkyō/Tôkyô,但不是 Toukyou 。 同样的道理,おおさか (大阪) = Osaka/ōsaka/Ôsaka,但不是 Oosaka;きょうと (京都) = Kyoto/Kyōto/Kyôto,但不是 Kyouto 。
但如是姓氏,将之转化为罗马字时,除上述所说在用横线或尖头外,基本上日本人是会利用“h”来分之为长音 。 例如:大庭(おおば)将会转化为 Ohba,大野(おおの)将会转成 Ohno 。
拨音
拨音ん、ン(n)不出现在词头,但要有一拍的发音长度 。 受其后面音节的影响,其读音也不同 。
在ta行、da行、ra行、na行的音节前发/n/音,如みんな(皆,minna,大家) 在pa行、ba行、ma行音节前发/m/音,如しんぶん(新闻,shinbun,报纸) 在ka行、ga行音节前面发/?/音,如でんき(电気,denki,电灯)
假名的演变
日本最早出现文字的文物大约是在公元1世纪、那时的日本学者使用汉字来给日语表音、称为“训读” 。 在这一基础上发展出了万叶假名、最早出现在日本最早的诗歌总集《万叶集》中 。 这种方式借用了汉语的表音功能而舍弃了其结构性、再加上汉语没有词形的活用和缺少助动词、在公元9世纪先后创造了以汉字正体为蓝本的片假名和以汉字草体为蓝本的平假名、将日本的文字彻底进化到表记文字的时代 。

我爱你的日语怎么说的 あいしてる
罗马音译是
(
a
i
shi
te
ru)
中文注释为"我爱你"
中文谐音

"阿一丝态路"但是
日本人
男生一般不对女生这样直白
太直接
就相当于
两人之间的恋情还没有发展
就直接说
我爱你一样
会让女生显得尴尬
好きです
罗马音译是
(
su
ki
de
su)
中文注释为"我喜欢你"
这个比较适合年轻人
以下是
扩充版-----------------------------------------------------------
爱してる罗马音:(A
I
SHI
TE
RU)中文译:我爱你 。 最直白、庸俗、被用滥了的低级表达方式 。 爱してる是简体,而且是口语 。 适宜男生用 。 敬语是:爱しています,口语时省略了“い”,成为爱してます,因为是敬语,所以男女都适用 。 简体是:爱している,同样,口语时省略了“い”,爱してる,口气稍微粗鲁一些,因此建议男生用,当然最好不用,俗气!2、好きだ(よ)罗马音:(SU
KI
DA
YO)中文译:我喜欢你 。 比较直白、庸俗的低级表达方式 。 好きだよ是简体 。 因为“喜欢”本身不像“爱”那么生硬,因此男女都可用 。 需要说明的是,其原型为好きだ,よ是感叹词,在这里的作用是加强表白时的语气 。 敬语是:好きです(よ) 。 男女皆宜 。 如果要强调我喜欢你的“你”,有两种表达方式,稍微高级一些,如下:正常叙述是:君 のこと、好きです 。 顿号处可加が、を这两个助词的任意一个,前者强调“你”,后者强调“喜欢”的动作 。 倒装句是:好きです(よ)、君 のこと!这句更温柔委婉,非常适合女孩子 。 3、そばにいてほしい罗马音:(SO

推荐阅读