学习知识|我用日语怎么说,着用日语怎么说( 二 )

“俺(おれ, ore)”是男性的自称, 显得较为随便、粗野, 需特别强调时可以翻译成“老子” 。 还有一种更粗野的自称是“俺样(おれさま, oresama)”, 可以翻译成“本大爷”, 在日语中“样(さま, sama)”指的就是“大人、老爷” 。
“自分(じぶん, dzibun)”是典型的谦称, 用于下级在上级面前, 本义是“自己” 。
如果场合特定, 则所选用的自称往往比较固定 。 有趣的是, 在寻常场合的口头表达中, 不同的男女往往选用不同的自称或同一种自称的不同发音,
这种不受限制的自由表达往往反映出说话者的自我定位, 同时也可以大概看出其人具有何种人格 。 这一点可以在动漫中得到夸张的表现 。
女性大多自称“私(watasi)”, 大概是因为别无选择, 因为其他称呼不是太正式就是太随便, 不符合淑女的要求 。 有的女性把“私”发成“atasi”, 显得较为娇气 。
有趣的是, 小女孩多有说“watasi”, 而少女却多有说“atasi”的, 似乎年龄稍长的少女更爱买娇 。 当然, 也有女性(幼年或少年)自称“仆(boku)”, 大概在潜意识里拒绝显示女性的一面, 或至少不愿意显得太过娇气 。
在男性的称呼中, “俺(ore)”虽显得比较粗鲁, 但如此自称的男性居多, 而且, 一个粗鲁的自称往往能将男性的自信与奔放尽显无余, 多用于年龄稍长的男性 。
选择自称“仆(boku)”的男性也不少, 但动漫中往往将这类男性塑造得比较文弱无能, 大概, 男性选择中性自称的动机和女性相似, 也是因为谨慎而不愿显得太过张扬,
多用于幼年或少年 。 有趣的是, 不少男性尚在幼年就自称“俺(ore)”, 而有些则到成年仍不改“仆(boku)”的自称 。 在寻常场合仍自称“私(watasi)”的男性当然也有,
这种人往往因为长期处于正式场合而养成习惯, 人格上或许显得较为虚伪 。
扩展资料:
日语中“你”的说法
1、贵方(あなた):anata 对不熟悉的人用, 或用于女人称呼老公
2、君(きみ):kimi 对同辈、晚辈的称呼
3、お前(まえ):omae 君(きみ)的亲昵或粗鲁用法
4、てめい:temei 对地位低的人
5、贵様(きさま):kisama 男性骂对方的用语, 或极亲密的男性之间称呼对方的用语
6、主(ぬし):nusi 表示敬意, 您
7、汝(なんじ):nanji 用于同辈或晚辈, 汝
8、そなた:sonata 对同辈或晚辈的称呼, 你, 尔
9、汝(うぬ):unu 你这小子
一般日语很少用到第二人称的, 在和对方直接对话的时候就直接用对方的名字代替 。

日语我怎么说 我的
私の
わたし私の

答题不易答案满意采纳谢谢思密达
ps:如有问题继续追问
“我的” 用日语怎么说? 日语中我的说法很多, 下面大概列举下
1.わたし(私) 常用

这是日语中“我”的最普通的说法 。 它基本上不受年龄、性别的约束 。 わたし比わたくし更通俗、常用 。

2.わたくし(私) 常用

也是常用的说法, 但比わたし正中 。 在比较郑重、严肃的场合或对身份比自己高、资历比自己深的人说话时使用 。

3.あたし 女用

是わたし的音变, 语气比わたし更随便一些 。 这个词曾经是男女共用的词汇, 现代基本上成了女性用语 。

4.ぼく(仆) 男用

是男子对同辈或晚辈的自称 。 不如わたし郑重, 给人以亲近、随和的感觉 。 古代读成やちかれ, 是表示自谦的第一人称代词, 起初男女通用, 从明治时代起, 学生们开始读成ぼく 。

推荐阅读