5、Blow them away:让他们为你倾倒吧, 这句话用到了表达“blow somebody away”, 意思是“让……为之倾倒” 。 人们常在演出开始之前, 用“Blow them away.”这句话来祝福将要上台表演的人一切顺利 。
扩展资料:
祝你好运的反义词组:
1、go through a bad/difficult/rough/sticky patch:经历困难时期/倒霉时期 。
《摩登家庭》里有一句话:I'm sorry. I went through a bad patch there, when I was trying to find the right balance with my Meds.很抱歉, 那是我的人生低谷, 吃药吃的有点多 。
2、Just my luck:真倒霉 。 英语单词luck所表达的意思是“运气” 。 所以看到It was just my luck.很容易就会理解为“那是我的运气” 。 但实际上它正确的意思为“我一向的坏运气, 霉运” 。
3、It's not my/his...day.表示“今天真不吉利” 。
如:It's just not my day: the car wouldn't start; I was late for the meeting, and to crown it all I sprained my ankle.我今天真不顺当, 先是车打不着火, 接着会议迟到, 更糟的是把脚崴了 。
推荐阅读
- 学习知识|考研英语培训哪个好,英语专业考研培训机构哪家好
- 学习知识|如何快速学习英语
- 学习知识|怎样查询中考成绩,安庆市教育招生考试网
- 学习知识|无论如何的英文,至少无论如何的英文
- 学习知识|如何提高教学质量,小学如何提高教育教学质量
- 学习知识|文都考研怎么样,在文都教育上班靠谱吗
- 学习知识|如何写申请书,申请书的样板
- 学习知识|怎么包书皮,有四个角的书皮怎么包
- 学习知识|考试前紧张怎么办,考试查成绩前紧张
- 学习知识|怎样学习编程