《盲人识日》的译文:天生就眼盲的人不认识太阳 , 向有眼睛的人询问(太阳) 。有的人告诉他说:“太阳的形状如同铜盘一样 。”盲人敲了一下铜盘 , 听到了铜盘的响声 。有一天 , 他听见钟声 , 认为那就是太阳 。又有人告诉他:“太阳的光亮像蜡烛 。”
文章插图
盲人摸了摸蜡烛 , 感知了它的形状 。有一天他摸到短笛 , 以为那就是太阳 。太阳与钟 , 短笛相差太远了 , 而盲人不知道它们的不同 , 因为他未曾见过 , 而只是从别人那里听来的 。事物的规律比太阳还要难以发现 , 而人没有洞晓 , 那么与瞎子没有什么两样 。同道的人告诉他 , 即使有巧妙的比喻 , 好的引导 , 也超不过铜盘和蜡烛 。从铜盘到钟 , 从蜡烛到短笛 , 辗转推求下去 , 还会有结果吗?
文章插图
【盲人识日文言文翻译 盲人识日寓言故事】《盲人识日》原文
生而眇者不识日 , 问之有目者 。或告之曰:“日之状如铜盘 。”扣盘而得其声 。他日闻钟 , 以为日也 。或告之曰:“日之光如烛 。”扪烛而得其形 。他日揣龠 , 以为日也 。日之与钟、龠亦远矣 , 而眇者不知其异 , 以其未尝见而求之人也 。道之难见也甚于日 , 而人之未达也 , 无以异于眇 。达者告之 , 虽有巧譬善导 , 亦无以过于盘与烛也 。自盘而至钟 , 自烛而至龠 , 转而相之 , 岂有既乎?
文章插图
注释
1.眇:目盲 , 瞎 。2.或:有人 。3.扪:摸 。4.龠(yuè):古时的一种竹制的古乐器 , 像短笛子 。5.既:尽 , 完了 , 终结 。6.达:通达 , 明白 , 洞晓 。
推荐阅读
- 月攘一鸡文言文翻译 月攘一鸡文言文翻译注释
- 怎么退出盲人模式
- 张丞相好草书文言文翻译 张丞相好草书文言文翻译意思
- 商鞅立木文言文翻译 商鞅立木文言文原文
- 长竿入城文言文翻译 长竿入城文言文原文
- 子罕弗受玉文言文翻译 子罕弗受玉的文言文翻译
- 妙赏亭文言文翻译 妙赏亭文言文原文
- 萧相国何者沛丰人也文言文翻译 萧相国何者沛丰人也原文
- 孝惠时季布为中郎将文言文翻译 孝惠时季布为中郎将文言文的原文
- 景林寺文言文翻译大林寺古诗注释译文