孙子荆与王武子文言文翻译 孙子荆与王武子的译文

孙子荆年轻的时候想隐居,告诉王武子说:“应该枕石漱流”,错说成“漱石枕流 。”王武子说:“流水可以枕,石头可以漱口吗?”孙子荆说:“之所以枕流水,是因为想将自己的耳朵洗干净;之所以漱石头,是想要磨砺自己的牙齿 。”

孙子荆与王武子文言文翻译 孙子荆与王武子的译文

文章插图
孙子荆恃才傲物,很少有他看得起的人,但却十分敬重王武子 。王武子去世之后,名士们都来吊唁 。孙子荆后到,抚尸痛哭,客人们受到感染,也跟着流泪 。孙子荆哭罢,对着灵床说:“你一直喜欢我学驴叫,现在我学给你听 。”他叫的声音和真的一样,客人们都忍不住笑了 。孙子荆抬起头来说到:“上天竟然让你们这些人活着,却让王武子这样的人死了!”
孙子荆与王武子文言文翻译 孙子荆与王武子的译文

文章插图
【孙子荆与王武子文言文翻译 孙子荆与王武子的译文】《孙子荆与王武子》原文
孙子荆年少时欲隐,语王武子:“当枕石漱流”,误曰:“漱石枕流 。”王曰:“流可枕,石可漱乎?”孙曰:“所以枕流,欲洗其耳;所以漱石,欲砺其齿 。”
孙子荆以有才,少所推服,唯雅敬王武子 。武子丧时名士无不至者 。子荆后来,临尸恸哭,宾客莫不垂涕 。哭毕,向床曰:“卿常好我作驴鸣,今我为卿作 。”体似真声,宾客皆笑 。孙举头曰:“使君辈存,令此人死!” 。

    推荐阅读