赵尝五战于秦翻译 赵尝五战于秦二败而三胜的译文
“赵尝五战于秦”的原句是“赵尝五战于秦,二败而三胜”,这句话的意思是:赵国曾经和秦国对战五次,输了两次,胜利了三次 。“赵尝五战于秦,二败而三胜“出自宋代苏洵的《六国论》,全文借古讽今,针砭时弊,总结了六国被秦国灭亡的教训 。
文章插图
【赵尝五战于秦翻译 赵尝五战于秦二败而三胜的译文】《六国论》的赏析
文章第一段首先提出了六国破灭的原因 。接着苏洵再从“赂秦”的两个方面来论述这种做法的后果 。苏洵指出:秦国由于接受贿赂所得到的土地,比秦国打胜仗所得到的土地要多出百倍,其他各国由于送贿赂而丧失的土地,比它们打败仗丧失的土地也要多出百倍 。
文章插图
在接下来的两段文章里,作者又分别就“赂秦”的国家和不“赂秦”的国家,论述了它们各自灭亡的具体原因 。第二段先论述“赂秦”的国家灭亡的原因 。第三段是论述不“赂秦”的国家为什么会灭亡 。文章的第四段是作者就以上的论述发表感慨 。全文借古讽今”,抨击宋王朝对契丹和西夏的屈辱政策,告诫北宋统治者要吸取六国灭亡的教训,以免重蹈覆辙 。
文章插图