贾探春嫁人后过的如何( 七 )


她也无法做出什么事情 , 在离家这么遥远的地方 , 她只有依靠自己的力量 , 可问题是贾府出事 , 甚至探春的夫家会不会继续接受她还是另外一回事 。
很多人无比希望探春能有一个好的结局 , 可惜这是不可能的 , 毕竟探春是处在薄命司里面的人 , 在里面的位置还不低 , 因此探春是注定无法得到好结果 。
自古红颜多薄命探春曾经确实有着非常美好的未来 , 出自贵族家庭 , 自己精明强干 , 是一个理家人才 。
可惜探春赶上了贾府败落的时期 , 任何人即便你再有能力 , 也无法阻挡大势 , 只有任由大势主导自己的命运 。
在续书中 , 给探春安排的结果是被美化很多 , 好歹她还能有回到贾府探亲的机会 。 可真按原著的意思 , 探春这一远嫁 , 可能就再也回不来了 , 甚至她有可能早早就去世 。
探春对远嫁的安排非常不满意 , 她这种要强的性格 , 也很难接受自己就这么被打发到偏远的地方度过一生 。
在她的身上 , 会有很多古代文人那种怀才不遇的情怀 , 她的内心也会一直承受着煎熬 , 这种日子过得当然不会好了 。
或许红楼没有结局是最好的安排 , 起码喜欢探春的人 , 不用继续见证她那悲惨的结局 , 还能抱有一些幻想 , 期待她远嫁之后也能有好的结果 。

贾惜春 , 贾元春 , 贾迎春 , 贾探春最后的结局是什么? 探春远嫁 开放分类: 红楼梦、金陵十二钗 探春是贾宝玉同父异母的妹妹 , 父贾政 , 母赵姨娘 。 因其庶出所以一直未能觅得门当户对的如意郎君 。 探春为人机警聪敏 , 用凤姐的话说 , 敢上哪个有福气的不挑正庶娶了她去 。 最后远方的一位王爷家聘下探春 , 探春被迫远嫁异乡 , 但也因此而躲过了抄家一劫 。 才自清明志自高 , 生于未世运偏消 。 清明涕泪江边望,千里东风一梦遥 。 在《红楼梦》里 , 探春远嫁海外做王妃 , 有多处伏笔和暗示 , 我择其所要 , 简述如下: 一、《红楼梦曲?分骨肉》隐探春之结局 。 起首曰:“一帆风雨路三千 , 把骨肉家园齐来抛闪” 。 明写水路三千 , 此绝非海疆所能比拟 。 再细味曲子 , 字字血、声声泪 , 分明是探春与家人永诀的口吻 , 否则 , “恐哭损残年” , “从今分两地 , 各自保平安”之类的深哀巨恸 , 岂不成了空穴来风的无稽之谈? 另外 , 探春判词“清明涕送江边望 , 千里东风一梦遥” , 也明确无误地表明探春将远离神州故国而从此一去不返 。 二、六十三回“寿怡红群芳开夜宴” , 探春抽了一支签 , 众人看上面是一枝杏花 , 那红字写着“瑶池仙品”四字 , 诗云:日边红杏倚云栽 。 注云:得此签者必得贵婿 。 众人笑道:……我们家已有个王妃 , 难道你也是王妃不成?大喜!大喜!同回书紧接着写黛玉向探春笑道:“命中该招贵婿的 , 你是杏花 , 快喝了我们好喝” , 探春笑道:“这是个什么 , 大嫂子顺手给他一下子” , 李纨笑道:“人家不得贵婿反挨打 , 我也不忍的 。 ”这段伏笔 , 暗示探春将来远嫁海外当王妃 , 是十分明显的 。 “瑶池仙品”乃一语中的! 三、七十回“放风筝” 。 探春所放的风筝是“软翅子大凤凰” , 这无疑暗喻探春将来作王妃 。 更明显的暗示是这个软翅子大凤凰 , 被天上另一个“凤凰”绞住 , 正不可开交 , “又见一个门扇大的玲珑喜字带响鞭在半天如钟鸣一般也逼近来”的风筝绞在一处 , 随着三家风筝线都断了 , “那三个风筝飘飘遥遥都去了” 。 这一大段描写 , 暗示探春将来去海外作王妃 , 真可谓铁案如山了! 四、五十一回“薜小妹新编怀古诗”之七“青冢怀古” , 是以王昭君出塞比附贾探春远嫁 。 因为在金陵十二钗中 , 只有探春的遭际和王昭君最近 , 故不会有错 。 ——这里面需要说明一点:即薜小妹怀古诗 , 根本就没有谜底 , 因为书中写明冰雪聪明的宝、黛、钗、湘等姐妹都猜不着 , 何况我们此辈?既无谜底 , 这“怀古诗”又会隐藏什么呢?答案只能是:它隐藏着金陵十二钗的命运与结局!明乎此 , 则可知 , 探春远嫁海外当王妃 , 绝对毫无疑义了! 以上四条 , 虽说简略 , 但已能充分证明探春将来远嫁海外作王妃 。 除《红楼梦》本身证据外 , 还有一条佐证:舒坤《批本随园诗话》有记:“乾隆五十五、六年间 , 见有钞本“红楼梦”一书 。 书中内有皇后 , 外有王妃……”这段记载 , 早在1790年左右 , 此是探春远嫁海外当王妃的有力佐证 。 那么 , 探春远嫁海外 , 具体是到了哪一国度去了呢?对于这一问题 , 红学界至今未见定论 。 但有相当一部分人认为 , 探春是远嫁到了“真真国” 。 “真真国”?这一国名 , 古今中外 , 闻所未闻 。 如果说曹雪芹虚拟这一国名 , 那似乎也虚拟得太马虎 , 太没水平了 。 因为它既无诗意 , 亦少涵义 , 实叫人有点不可理解 。 再说 , 薜宝琴说“真真国”女孩子之前 , 已说了“西海沿子”这一地名 , 曹雪芹何苦还要薜宝琴接说“真真国”这一虚拟国名?实际上 , 雪芹完全可以不提任何国名 , 这样 , 显然对小说的创作以及读者对小说的理解 , 更有利一些 。 我带着疑惑 , 仔细研究了所谓“真真国”三字 , 结果证明 , 曹雪芹从未虚拟过“真真国”这一国名 , 实际上也根本不需要虚拟什么国名 。 我们看庚辰本《红楼梦》 , 因为这个版本是曹雪芹生前亲手修订 , 文字最为可靠的版本 , 有关所谓“真真国”是这样写的:宝琴笑道:“…… 。 我八岁时节 , 跟我父亲到西海沿子上买洋货 , 谁知有个真真国色的女孩子 , 才十五岁 , 那脸面就和西洋画上的美人一样 , 也披着黄头发 , 打着联垂 , 满头带的都是珊瑚、猫儿眼 , 祖母绿这些宝石:身上穿着金丝织的锁子甲洋锦袄袖 , 带着倭刀 , 也是镶金嵌宝的 , 实在画儿上的也没她好看 。 ……” 注意 , 这里面宝琴是说:“谁知有个真真国色的女孩子” , 而并不是说“谁知有个真真国的女孩子” 。 “真真国色” , 是极言女孩子的美丽 , 与宝琴所说的一大段话 , 是完全统一的、和谐的 。 然而 , 不知为什么 , 有些红学家竟认定庚辰本《红楼梦》的“真真国色”是“真真国”三字 , “色”字判为抄写者妄添 。 要我说 , 这是轻率的 , 庚辰本上的文字 , 只要不是明显的错误 , 当充分地予以保留 。 (同样情况还发生在第五回 , 元春的判词里 。 庚辰本是“虎兔相逢大梦归” , 然红学家不知为何把它改成了“虎兕相逢大梦归” , 其中隐义完全被埋没 , 对研究者来说 , 无疑是个灾难 。 ) 对于曹雪芹的原文究竟是“真真国色” , 还是“真真国” , 我们还可以通过另外一个途径予以证明 。 在《红楼梦》前八十回里 , “真真……”及“……真真……”这样的句法 , 我粗略统计了一下 , 有二十多处 , 此说明这种句法 , 是写作者的习惯用语 。 我们知道 , 曹雪芹是南方人 , 离开南京到北京去时 , 他已十三岁 , 留下南方口音 , 不足为奇 。 至今 , 南京人说话 , 还是很喜欢说“真真”如何如何 。 有人说“真真国色”在语句里文法不通 。 如要这么说 , 则《红楼梦》里 , 文法不通处多矣!如探春说“……咱们倒像一家子亲骨肉呢 , 一个个不象乌眼鸡?恨不得你吃了我 , 我吃了你!”这里面“文法”通了么?程高本为了文法通 , 改成“一个个不象乌眼鸡似的?恨不得你吃了我 , 我吃了你”!改得简直可笑之极 。 它失去了当时探春心中生气 , 因而说话很急的口语韵味 , 把说话当成了写文章的书面语 。 ——还是言归正传 。 探春既然不是嫁到子无虚有的所谓“真真国”去 , 那她到底远嫁到了哪里去了呢?要我说 , 曹雪芹把探春远嫁到爪哇国去了 。 证据如下: “一帆风雨路三千” , 这就明告诉我们 , 探春在曹雪芹老家南京上船 , (依据“清明涕送江边望”而来)到目的地 , 计有三千海里左右的距离 。 我们看世界地图 , 从南京到朝鲜、到日本、到菲律宾、到台湾等等 , 均远远不够三千海里 , 只有到马来西亚、到文莱、到印度尼西亚 , 才基本上与“三千”相符合 。 但这里面 , 马来西亚及文莱均不是纯淬的岛国 , 只有印度尼西亚才是四面临水的名副其实的岛国 。 这里 , 我们为什么要强调“四面临水、名副其实”的岛国呢?原因是五十二回 , 宝琴所描述的“真真国色”的外国女孩 , 她通中国诗书 , 会讲五经 , 能作诗填词 。 宝琴还念了一首那女孩子所作的汉文律诗: 昨夜朱楼梦 , 今宵水国吟 。 岛云蒸大海 , 岚气接丛林 。 月本无今古 , 情缘自浅深 。 汉南春历历 , 焉得不关心 。 宝琴所描术的外国女孩以及她所作的诗 , 无疑当与探春有关系 。 因为宝琴在《红楼梦》里是个冷子兴式的人物 。 通过宝琴我们可以窥知贾府及十二钗的命运与结局 。 明此 , 我们可知 , 那“真真国色”的外国女孩 , 实隐射未来的探春 , 而“汉文诗” , 实写出了探春将来所在国度的地理环境及气候情况 。 “岛云蒸大海 , 岚气接丛林” , 说明所在的国家 , 纯淬是个四面环水的岛国 , 而且属热带雨林气候 , 常年炎热 , 多雨 , 山地及森林面积 , 占很大比例 。 诗中“汉南春历历 , 焉得不关心”不正点“探春”之意么? 根据“一帆风雨路三千” , 加上四面环水的岛国 , 加上地理气候诸情况综合考虑 , 我们可以确定 , 印度尼西亚将是探春的远嫁之地 。 印度尼西亚 , 本土爪哇岛 , 古称爪哇国 , 从南京到雅加达(爪哇国本土)合计海路正是三千海里左右!(南京到上海200 , 上海到广州912 , 广州到雅加达1870 , 全程合计为2982海里) 我们再看“真真国色”的外国女孩 , 是个典型的欧洲美少女 , 进一步说 , 当是荷兰人 。 而印尼 , 十六世纪末被荷兰殖民者侵入 , 换言之 , 在曹雪芹写作“红楼梦”的时代 , 印尼是由荷兰人统治的 , 称荷属东印度 。 我们查辞海“爪哇岛”条目 , 上载:以山地、丘陵为主 , ……气候炎热 , 西部全年高温多雨 , 东部有一定时期的干季 , 森林面积约占全境五分之一 。 我们再查爪哇国 , 旧称“诃陵” , 很早就同中国建立友好关系 。 元时始称“爪哇国” 。 我们最后查印度尼西亚:大部分属热带雨林气候 , 常年炎热多雨 , 全国65%的面积被森林覆盖…… 。 查下来的资料表明爪哇国的地理环境 , 气候情况用诗来表达 , 确是“岛云蒸大海 , 岚气接丛林” 。 而路程 , 距南京正好是“三千” , 统治者正是荷兰人 。 这些难道是巧合吗?事实上 , 连宝琴所说的“四海沿子”也有着落 。 翻开世界地图 , 我们一眼就能看见 , 爪哇岛北面 , 与中国相望处 , 正有一片海 , 它的全称叫苏拉威西海(小说当然可改称为西海)那么“西海沿子”是怎么解释呢?其实很好解释的 , 因为苏拉威西海 , 一字形排列着印尼的大小不等的岛屿 , 故可称为“西海沿子” , 更何况 , 印尼苏拉威西岛北部的万鸦老(即默纳杜)是其最重要的港口和商业中心 , 与宝琴所说“八岁时节 , 跟我父亲到西海沿子上买洋货”正相吻合 。 综上所述 , 我们可以确定 , 曹雪芹安排探春的远嫁之地 , 是荷属东印度 , 准确说 , 是爪哇国 , “探春逃到爪哇国去了” , 即无影无踪了 。 这里面 , 包含着曹雪芹多少的调侃、辛酸和无奈 。 (我说探春逃到爪哇国去了 , 是因为探春远嫁时 , 正值贾府被抄之前夕 , 探春的远嫁实意味着探春的出逃 。 )

推荐阅读