APP知识|日语我爱你怎么写,日语QQ昵称( 四 )



sukida(yo)

2、好きだ(よ)
sukidayo

中文译:我喜欢你 。 比较直白、庸俗的低级表达方式 。 好きだよ是简体 。 因为“喜欢”本身不像“爱”那么生硬 , 因此男女都可用 。

sukida
す yo
需要说明的是 , 其原型为好きだ , よ是感叹词 , 在这里的作用是加强表白时的语气 。

sukidesu(yo)

敬语是:好きです(よ) 。 男女皆宜 。 如果要强调我喜欢你的“你” , 有两种表达方式 , 稍微高级一些 , 如下:

kiminokoto sukidesu
きみ す
正常叙述是:君 のこと、好きです 。 顿号处可加が、を这两个助词的任意一个 , 前者强调“你” , 后者强调“喜欢”的动作 。

sukidesu(yo) kiminokoto
す きみ
倒装句是:好きです(よ)、君 のこと!这句更温柔委婉 , 非常适合女孩子 , 我家老婆就这么对我说过 , 嘿 。

sobani itehosii
3、そばにいてほしい

中文译:想让你在我身旁 , 其实就是Stay with me的意思 , 比前两个要高级多了 , 不过略微肉麻 , 适合多情一点的痴男怨女 。

sobani itehosii sobani itehosii desu
そばにいてほしい是简体 , 敬语的话很简单 , そばにいてほしいです 。

desu no n n no
如果想加强“想”的语气 , 就在です前面加个の或ん , ん是の的口语体 。

sobani itehosii nodesu
这样语气就强了:そばにいてほしいのです 。 温柔的日式表法方式 , 女孩家首选 。

no n mono sobani itehosii desumono
也可不加の或ん , 在句尾加もの , 语气更热切 , 这样就成了:そばにいてほしいですもの , OK , 你绝对是淑女!

kimikosowaga koui ni atai surumono
きみ わ こうい あたい
4、君 こそ我が 好意に値 するもの

高级表达方式 , 直译:你才是值得我付出爱意的(人) 。 中文翻译显得俗气了很多 , 但这句在日语里绝对是上上品 。

mono mono
特别要指出的就是句尾的もの , 千万不要标出汉字“者” , 因为这里用到了日文的双关语 , もの既可解释为“的人” , 又可作为语尾助词强调语意
日语的我爱你怎么写 1、爱してる
罗马音:(A
I
SHI
TE
RU)
中文译:我爱你 。 最直白、庸俗、被用滥了的低级表达方式 。 爱してる是简体 , 而且是口语 。 适宜男生用 。
敬语是:爱しています , 口语时省略了“い” , 成为爱してます , 因为是敬语 , 所以男女都适用 。
简体是:爱している , 同样 , 口语时省略了“い” , 爱してる , 口气稍微粗鲁一些 , 因此建议男生用 , 当然最好不用 , 俗气!
2、好きだ(よ)
罗马音:(SU
KI
DA
YO)
中文译:我喜欢你 。 比较直白、庸俗的低级表达方式 。 好きだよ是简体 。 因为“喜欢”本身不像“爱”那么生硬 , 因此男女都可用 。
需要说明的是 , 其原型为好きだ , よ是感叹词 , 在这里的作用是加强表白时的语气 。
敬语是:好きです(よ) 。 男女皆宜 。 如果要强调我喜欢你的“你” , 有两种表达方式 , 稍微高级一些 , 如下:
正常叙述是:君 のこと、好きです 。 顿号处可加が、を这两个助词的任意一个 , 前者强调“你” , 后者强调“喜欢”的动作 。

推荐阅读