秦且歌 被米哈游相中 上海新生代配音力量 专访奇响天外创始人林簌( 三 )


茶馆:十几本《丢辛的故事》有什么想法?
苏苏:那时候我只是在做生意。我非常兴奋。其实,即使是现在,我,包括我们团队,对配音也有长期的兴奋,几乎没有累的语句。
茶馆:其实我很好奇,因为我没去过录音棚,但是看了一些seiyuu的采访,感觉录音棚真的很好玩。接配音任务后在这里简单说一下一个工作流程。
苏苏:是的,让我们以我们最熟悉的米哈之旅为例。
首先,Mihayou应该是海选要求最高的公司,他们的项目组会在前期和我们团队沟通,讨论配音和口语写作。
那么,这个过程基本上就是一个试镜、预约、正式配音的内环。试镜阶段需要很长时间,双方都需要花很长时间来确认角色定位和声音气质定位,而Mihayou基本上是按照行业更高的要求来把关每一个角色。
试镜确定后,选人。有一种模式叫盲选,就是只针对声音,不针对人。因为有些游戏可能对配音演员的人气有很大的需求,然后根据这个来选人,但这并不能完全保证最终的质量,所以我们通常采取盲选的形式,这也是Miha Tour所接受的。

秦且歌 被米哈游相中 上海新生代配音力量 专访奇响天外创始人林簌


文章图片

其实官方配音阶段在业内也差不多。米哈游的蔡老板真的很严格,我们接触的每一个项目都会在开始阶段就过来盯着。
茶馆:你对公司的整体氛围满意吗?
苏苏:超级满意。
我们一直引以为豪的是,我们完全是从基层做起,一砖一瓦地建起来的。在行业中,我们的发展速度并不快,但却是一步一个脚印的稳健。
你会发现我们公司大部分人都是在哔哩哔哩和微博活跃的人,每个人在哔哩哔哩都有房子,这也来源于我们在选人的时候对“气场”的判断。虽然比较玄学,但是相当重要。

秦且歌 被米哈游相中 上海新生代配音力量 专访奇响天外创始人林簌


文章图片

茶馆:谈一个敏感话题,只是中文配音。事实上,从我个人的角度来看,中国配音圈在中国是相当特殊的。至少在游戏的圈子里,看似可能有足够的需求,但整体质量其实并不稳定?因此,很多项目都会优先考虑天配,而林有着多年的配音经验。怎么看?
苏苏:我认为这可以分为几点。
第一,其实我们可以理解选择日语搭配的事情,因为大多数人从小就受到日本动漫的影响,听母语和外语的配音完全不一样。不同的语言使得不同国家的配音和发声位置不同,日语的轻发声法有时更容易被接受。从厂商角度来看,选择日系匹配的概率比较低。
第二,日本的seiyuu产业工业化程度高,有很多专业的配音学校和机构。从业人员总数超过六位数,在基本功方面也是行业佼佼者,无论是质还是量。而且人员的缺乏也会带来少量的声音可供选择,这也是一个核心问题。
第三,也是最重要的,中文配音不会放弃。我们在慢慢探索和发展,努力朝着更适合今天作品的风格和方向前进。希望大家能给我们时间成长。中国配音将伴随国产动画游戏成长。
茶馆:灵魂的拷问结束了。我们在最后淡淡地说一下。拿到19年米哈之旅的投资,怪音之后会有哪些动作和调整?
苏苏:事实上,当我们得到米哈之旅的投资时,我们非常惊讶。他们帮助我们度过了一个相对不稳定的时期。从怪音来看,我们还是会默默做好本职工作,不会因为投资等一些原因改变团队的初衷。非常感谢Mihayou的包容和支持!
茶馆:最后,对你的粉丝说点什么。
苏苏:非常感谢。谢谢你一直听我的各种作品。也希望大家继续支持怪音。我们将坚守初衷,与您一起走得更远!

推荐阅读